Ramayana in Cambodia
The book commences with a short wrap-up of the history of Cambodia with the arrival of Sage Kaundinya and comes down to the coronation ceremonies of Cambodian monarchs to whom the brahmin Grand Master hands the statues of Lords Siva and Visnu as the keeper of Divine Values (dharmaraja), and the Sacred Sword with the mantra Take, for Thou art the Lightning of Indra. The Grand Master is called Rama-rajya-adhipati. Prof. RaghuVira wanted to publish all the 442 Sanskrit inscriptions of Cambodia in Devanagari and their facsimiles. Prof. Coeaes sent their list which has been reproduced here. It shows how Sanskrit was the language of the state till the 12th century. After long-drawn negotiations the Government of Cambodia sent monk Ven. Candravarna in 1961. He obtained the Ramakirti from his uncle (parts 1-6, 8-10, 75). He used to transcribe the Cambodian text into Devanagari and give a resume which wrote down in English. Both have been reproduced here.;
ISBN 13: 9788194538721
ISBN 10: 8194538726
Language: ENGLISH, HINDI
Pages etc.: 336p., (1)b&w pl., ind., 29cm.
We undertake to publish high quality research works on Buddhism and Hinduism from scholars around the world. We have been publishing the books under the renowned Satapitaka Series Read More...
2/18, Ansari Road
New Delhi-110002 (India)